Marking the 39th anniversary of the declaration of martial law

with a call for the release of all political prisonersss

 

Camp Bagong DiwaI

 

 2010

/p

 

 

     
   
   
/p

/p
Photos courtesy of KARAPATAN
           
     

x

Ang Bilanggong Pulitikal ay Marangal at hindi Kriminal
(Pahayag ng mga Detenidong Pulitikal sa Camp Bagong Diwa)

Kami, mga detenidong pulitikal, na kasalukuyang nakapiit sa Camp Bagong Diwa, Taguig City, ay nanindigan para sa agad na pagpapalaya sa mga bilanggong pulitikal sa bansa.

Marami sa mga bilanggong pulitikal ay mga sibilyang biktima ng ipatupad na mga kontra-insurhensyang Oplan ng mga nagdaang rehimen at ngayo’y ng Oplan Bayanihan ng rehimeng US-Aquino. Ang mga Oplan na ito, bagama’t iba’t-iba ang taguri ay iisa ang layunin at nilalaman ang wakasan ang ilang dekadang pakikibaka ng mamamayan at mga rebolusyonaryong kilusan sa bansa.

Sa layuning ito ng Oplan, walang habas na nilabag ng mga pangunahing instrumento ng estado ang AFP, PNP, at CAFGU ang karapatang pantao ng mamamayan sa mga lugar na nilunsaran nito. Naging talamak ang paglikas ng mamamayan na nagdulot ng pagkawala ng kabuhayan nila at pagkasira ng kanilang ari-arian. Marami ang pinatay, nawala at inaresto na bukod sa dumanas ng iba’t-ibang klase ng pagpapahirap at pananakot sa kamay ng AFP, PNP, at CAFGU at sinampahan pa sila ng mga gawa-gawang kaso . Dumarami ang bilang ng mga bilanggong pulitikal sa iba’t-ibang panig ng bansa.

Sa pagpapatupad ng Oplan, katuwang ng rehimen ang iba’t-ibang ahensya at institusyon ng gobyerno, maging ang ilang bahagi ng pribadong sektor at NGOs sa pagpapatupad ng kanilang mga kontra- mamamayang pakana. Sa kabilang banda, nagiging kasangkapan naman ang mga korte upang lalong madiin sa iba’t-ibang kaso ang mga bilanggong pulitikal sa loob ng napakabagal na sistema ng hustisya. Idagdag pa dito ang dinaranas na kahirapan, harassment at diskriminasyon sa loob ng piitan. Sa pagtrato sa mga detenidong pulitikal, lalo lamang napatunayan ang kabulukan ng gobyerno. Hindi ligtas ang mga opisyal ng BJMP sa korupsyon at anomalya sa ngalan ng pagsasamantala nila sa mga detenido/bilanggo at nakabababang opisyal/ empleyado ng BJMP. Sa piitan, makikita ang ekstensyon ng napakalaking agwat ng mayaman at mahirap. Ang bilangguan ay isang matabang lupa para sa iilang makapangyarihan at nagsasamantala.

Ang pagdami ng mga bilanggong pulitikal ay nagpapakita lamang ng kawalang sinseridad ng gobyerno na lutasin ang pangunahing dahilan ng pag-usbong ng pakikibaka ng mamamayan. Ang kawalang-sinseridad ng gobyerno ay lalo pang pinatibay ng di pagtupad nito sa kasunduang nakamit sa usapang pangkapayapaan sa pagitan ng NDFP at GPH.
Kung gayon, ang pagpapalaya sa Morong 43 noong December 2010, bukod sa ibinunsod ng kilusang masa, ay pakitang-tao lamang sa bahagi ng Pangulong Noynoy Aquino sapagkat nananatiling nakapiit ang mas marami at matatagal nang mga bilanggong pulitikal.

Ang mga bilanggong pulitikal ay hindi mga kriminal o terorista na katulad ng pinalalabas ng estado. Ang mga bilanggong pulitikal ay mararangal na mamamayan na may layuning kamtin ang isang malaya, masagana at mapayapang lipunan. Kung may kinakaharap mang usapin, ito’y dahil sa kanyang pampulitikang layunin at di dapat gawing mga kasong kriminal, bagkus bahagi ng isang opensang pulitikal. Kung talagang totoo ang sinasabi ng Pangulong Noynoy Aquino na malaki ang pagkakaiba niya sa mga nagdaang president, pangunahan niya ang pagtalima sa mga kasunduan sa usapang pangkapayapaan hinggil sa mga bilanggong pulitikal.

Kaming mga detenidong pulitikal sa Camp Bagong Diwa ay lubos na naninindigan sa aming panawagan para sa kagyat na paglaya at iba pang bilanggong pulitikal. Dapat nang bawiin ang mga walang batayang kaso na isinampa laban sa amin. Dapat ipatigil ang patuloy na pagsasampa ng iba pang kaso habang kami nakapiit na. Nananawagan kami para sa aming mga batayang karapatan tulad ng malayang pagpapahayag sa paraang berbal man o nakasulat, ng karapatang matanggap at mabasa ang mga pahayagan (broadsheets/ tabloids) na dala ng aming mga dalaw o bisita, na kami ay madala sa korte sa tuwing may pagdinig ang aming mga kaso at iba pang mga karapatang naaayon para sa amin.

Itigil ang pakikipagsabwatan ng mga piskal, hukom at korte sa mga pakana ng AFP/PNP at ng gobyerno mismo laban sa mga nakikibakang mamamayan at bilanggong pulitikal!

Ipatupad ang general, unconditional at omnibus amnesty para sa lahat ng bilanggong pulitikal!
 

 

Rogelio Villaresis (isa sa Morong 43)
Gemma M. Carag
Rhea T. Pareja
Virgie U. Baao
Sandino Esguerra
Emeterio Antalan
Leopoldo Caloza
Modesto Araza
Rolando Laylo
Eddie Cruz
Lauro Navarte
Renz Robin Bautista
Cesar Balmaceda
Cirilo Verdan

-----------------------------------------

 

KALUMONAN (Families and Relatives of Political Prisoners)
Press Release
16 September 2011

Families, relatives of political prisoners form group to call for their release

Around 30 families, relatives and friends of political prisoners gathered today at the rooftop of the Sangguniang Panlungsod of Davao City to form the Kalumonan, a Mandaya term for relative, as a response to the continuing arrest and detention of persons due to their political affiliation and belief.

“Even without Martial Law, the fact remains that there are about 360 political prisoners in the country wherein 24 inmates are from Southern Mindanao Region. They are individuals held in prison because their ideas are deemed by a government to either challenge or threaten the authority of the State”, lamented Fe Castanares, sister of a political prisoner and Kalumonan's spokesperson.

Castanares noted that the situation prompted a series of meetings with the families and relatives of political prisoners, together with human rights advocates and former political detainees, with the aim of consolidating their ranks so as to campaign on the issue of political detention and arrest.

“The existence of political detainees is contradictory to a democracy that constitutionally guarantees and upholds civil rights and the right not to be imprisoned on the basis of political affiliation and conviction. And yet the fact remains that increasing number of individuals are being illegally arrested and detained by the State due to their involvement in a movement that seeks fundamental and meaningful changes in our society”, she said.

“The worst thing the government did was charging them with common crimes like murder, illegal possession of firearms, or robbery so as to obscure the fact that the State wants them to be incarcerated because their ideas are deemed to be a threat to the power of the ruling elite”, she added.

The members of Kalumonan shared the same pain and loneliness that unjust imprisonment brings to them which violates the constitutional right to freedom of belief and expression and deprives the children of political prisoners the right not to be separated from their parents.

“The shared circumstances, burdens and trials that the families and relatives of political prisoners are continually facing have opted them to seek each other for support and solidarity that resulted to the formation of Kalumonan which is an organizational expression of such solidarity”, Castanares said.

“Their solidarity is rooted on their joys, sufferings, despair and hope that the struggle to free all political prisoners is worth fighting for', she added.

For reference:

Fe Castanares
KALUMONAN Spokesperson
Contact Number: 09108271474

 

           
     
     
     
=          
==          
           
     

 

PRESS RELEASE
15 September 2011

SELDA to Sara Duterte: political prisoners are not criminals

Davao City - An organization of former political detainees is disappointed with the statement of Davao City Mayor Sara Duterte about the political prisoners saying it was a misinformed statement and uncalled for.

It can be recalled that the city mayor commented in an interview that political prisoner are incarcerated because of crimes they committed and not for political reasons.

“Contrary to the statement of the young Duterte, the 360 political prisoners, including the detained National Democratic Front of the Philippines (NDFP) peace panel consultants, are falsely charged with common crimes and that they're actually incarcerated due to their political convictions”, said Fe Salino, Secretary General of SELDA-SMR.

“Duterte's statement on political prisoners disappointed us because it seems that she is denying the existence of the raging civil war and the government's compliance to human rights instruments and international humanitarian law,”

Salino revealed that majority of political detainees were unarmed but politically-active farmers and that most of them were picked up by soldiers and presented as NPA.

“It seems like we are still living in the dark days of Martial Law. Political prisoners are either innocent civilians or members of progressive organizations who were victims of illegal and/or arbitrary arrests due to their opposition to government's anti-people policies or they were wrongfully accused as supporters or member of the New People’s Army (NPA)”, Salino said.

 

The government is violating the Hernandez Doctrine which became part of the Philippine jurisprudence when, in 1956, the Supreme Court rule in the case of People of the Philippines vs. Amado Hernandez, that a person who commits a political offense could be charged with rebellion but not with common crimes such as murder, arson, robbery, etc. It ruled that the act of rebellion would already include and absorb these crimes.
 


During a forum with NDFP Peace Panel Chair Luis Jalandoni earlier he claimed that the arrest and detention of NDFP consultants violate the Joint Agreement in Safety and Immunity Guarantees (JASIG), which was signed by the Government of the Republic of the Philippines and NDFP on February 24, 1995. JASIG provides security and immunity from arrest of all those listed as involved in the peace negotiations

Salino added that most political prisoners have been slapped with trumped-up criminal charges even without Martial law.

“SELDA-SMR believes that the call for a general, unconditional and omnibus amnesty alongside the call for the release of all political prisoners and NPA prisoners of war should be part of confidence-building measures that provide a favorable atmosphere for the peace talks to continue.” she said.#

For Reference:
FE SALINO
Secretary-General, SELDA-SMR
Mobile No. 0920-210-5911
--
The Samahan ng Ex-Detainees Laban sa Detensyon at Aresto (SELDA) is an organization of former political prisoners in the Philippines. Founded on December 4, 1984, SELDA was initiated by newly-released political prisoners of the martial law period. SELDA’s primary task is to work for the release of all political prisoners and to see to it that humane treatment of those who are still in detention are complied with by the Philippine authorities. SELDA advocates justice for current and former political prisoners. It calls for the mobilisation of resources in support of political prisoners, former detainees and their families. It carries out legislative advocacy for the indemnification and rehabilitation of political prisoners. SELDA goes into partnership and builds solidarity with concerned individuals and groups for the freedom and welfare of political prisoners and all victims of tyranny.

SELDA National Office: 2/F, Erythrina Bldg., #1 Maaralin corner Matatag Streets,
Brgy. Central District, Diliman, Quezon City 1101, Philippines
Tel: 632-4342837 Fax: 632-4354146
Email: selda.phils@gmail.com, selda_phil@yahoo.com.ph
Web: www.seldapilipinas.wordpress.com

 

           
   
     
     
**          

 

/p

  
 

Google